본문 바로가기

자격증/외국어2

ところが 그런데

출처 ※속닥이네※ | 속닥이
원문 http://blog.naver.com/socdak/80005457760

◆ ところが 그런데

「ところが」는 앞문장에서 예상할 수 있는 내용에 대한 정반대의 사실을 연결해주는 접속사. 앞문장에서 말한 상황에서는 도저히 예상할 수 없었던 일이 일어났음을 나타내기도 한다.

 

이때 주의할 점은 「ところが」와 함께 「ところで」도 「그런데」의 뜻으로 쓰인다는 점. 하지만 「ところが」와 달리 화제를 바꿀 때 쓰는 표현이니 혼동해서는 안 된다.


★天気予報で晴れると言っていたので傘を持って行きませんでした。

   ところが途中で雨に降られてすっかり濡れてしまいました。

(기상예보에서 갠다고 해서 우산을 안 가지고 갔습니다.

그런데 도중에 비를 맞아 흠뻑 젖어버렸습니다)


★久しぶりに本屋へ行きました。ところが今日は休みでした。
(오랜만에 서점에 갔습니다. 그런데 오늘은 휴일이었습니다)

 


★新年明けましておめでとうございます。

  ところで今年の抱負は何ですか。
(새해 복 많이 받으세요.

그런데 올해의 포부는 무엇입니까?)

 

내용출처: 일본어 쟈나루