본문 바로가기

자격증/외국어2

給料


 

▨給料(きゅうりょう) 우리가 흔히 쓰는 ‘월급’이란 말은 통상적으로 샐러리맨들이 받는 샐러리를 의미합니다. 그러나 일본어에서는 월급「月給(げ っきゅう)」은 샐러리를 월 단위로 받는 것을 의미하며 시간 단 위로 받는 「時給(じきゅう)」, 주단위로 받는「週給(しゅうきゅう)」, 연 단위로 받는 「年給(ねんきゅう)」등으로 구분합니다.

 

통상적으로 한국어의 월급에 해당하는 말은 급료「給料(きゅうり ょう)」이며 월급날은 「給料日(きゅうりょうび)」라고 합니다.

 

◈어휘정리

 

▲株갩(かぶか):주가 ▲どんどん:자꾸자꾸 ▲下(さ)がる:내리다, 내려가다, 떨어지다 ▲投資(とうし):투자 ▲덷(き)が덷じゃない:(걱정이 되어서)안절부절 못하다, ▲サラリ-マン:샐러리맨, 월급쟁이 ▲雀(すずめ)の淚(なみだ):아주 작음, 쥐꼬리(만큼), 새발의 피 ▲給料(きゅうりょう):월급, 급료 ▲一攫千金(いっかくせんきん):일확천금 ▲狙(ねら)う:노리다, 겨냥하다, 엿보다 ▲嚴(きび)しい:엄하다, 심하다, 지독하다 ▲쁝況(じょうきょう):상황, 정황 ▲かなり:제법, 어지간히, 꽤, 상당히

 

◈응용 회화

 

A:株갩がどんどん下がってるね겇 주가가 자꾸자꾸 떨어지고 있어.

B:うん겇投資した人達は덷が덷じゃないだろうね겇 응. 투자한 사람들은 걱정되어서 안절부절 못할거야.

A:サラリ-マンの雀の淚の給料じゃ, 一攫千金を狙いたいところだ ろうけど… 월급쟁이의 쥐꼬리만한 월급으론 일확천금을 노리고 싶을 것이겠 지만….

B:かなり嚴しい쁝況だね겇 상당히 심각한 상황이야.