◆ ところが 그런데
「ところが」는 앞문장에서 예상할 수 있는 내용에 대한 정반대의 사실을 연결해주는 접속사. 앞문장에서 말한 상황에서는 도저히 예상할 수 없었던 일이 일어났음을 나타내기도 한다.
이때 주의할 점은 「ところが」와 함께 「ところで」도 「그런데」의 뜻으로 쓰인다는 점. 하지만 「ところが」와 달리 화제를 바꿀 때 쓰는 표현이니 혼동해서는 안 된다.
★天気予報で晴れると言っていたので傘を持って行きませんでした。
ところが途中で雨に降られてすっかり濡れてしまいました。
(기상예보에서 갠다고 해서 우산을 안 가지고 갔습니다.
그런데 도중에 비를 맞아 흠뻑 젖어버렸습니다)
★久しぶりに本屋へ行きました。ところが今日は休みでした。
(오랜만에 서점에 갔습니다. 그런데 오늘은 휴일이었습니다)
★新年明けましておめでとうございます。
ところで今年の抱負は何ですか。
(새해 복 많이 받으세요.
그런데 올해의 포부는 무엇입니까?)
내용출처: 일본어 쟈나루
'자격증 > 외국어2' 카테고리의 다른 글
とまる ( 止まる or 留まる ) (0) | 2010.08.08 |
---|---|
일본어 접속사 (0) | 2010.08.08 |
일본 접속체 문법 (0) | 2010.08.08 |
あいだ[間]와 ま[間] 단어의 뜻 (0) | 2010.08.08 |
あいだ vs あいだに , まで vs までに (0) | 2010.08.08 |